¿Viaja con el Traductor de Google? 4 consejos para mejorar tu experiencia

  • Owen Little
  • 0
  • 2170
  • 201
Anuncio

Desde el traductor universal de Star Trek hasta The Hitchhiker's Guide to the Galaxy's Babel Fish, todos hemos soñado con un día en que las barreras del idioma serán cosa del pasado. Nos estamos acercando a ese futuro con soluciones como Google Translate en iOS y Android, pero esta poderosa aplicación no es tan fácil como parece. Si depende de él para realizar traducciones sobre la marcha sin comprender sus límites, puede terminar en algunas situaciones frustrantes..

Si necesita una descripción general básica de la aplicación Google Translate, compruébelo aquí. Hable en cualquier cosa con Google Translate [iPhone] Hable en cualquier cosa con Google Translate [iPhone] Soy un individuo monolingüe confeso, y como Alguien que aprecia otras culturas y personas, me da un poco de vergüenza decirlo. Saber varios idiomas parece ser lo más importante en estos días, y estoy tratando de ... Si está listo para llevarlo a la carretera, aquí hay 4 obstáculos que encontré al usar la aplicación en Japón y cómo puede evitarlos.

No olvides los paquetes de idiomas


Si ha estado utilizando Google Translate únicamente al alcance de su WiFi y plan de datos, es posible que no se dé cuenta de cuánta información de idioma no está almacenada en su dispositivo. Hasta que configure la aplicación para que retenga los datos de traducción para idiomas específicos, el valor predeterminado es buscar traducciones de Internet. Este comportamiento puede ser una sorpresa incómoda para el viajero no preparado.

Consejo de traducción: Muchos idiomas tienen paquetes de datos fuera de línea que puede descargar a su dispositivo. Una vez que sepa a qué idiomas necesitará acceso mientras viaja, vea si tienen un ícono de chincheta al lado. Si lo hacen, puede descargar un paquete fuera de línea en su dispositivo. Cada paquete de idiomas tiene solo unos pocos cientos de megabytes, por lo que seguramente tendrá suficiente espacio en cualquier teléfono inteligente reciente. Sin embargo, asegúrese de estar conectado a WiFi para esta descarga, de modo que no queme su plan de datos!

¿Sin datos? Sin voz!


Incluso con el paquete de idioma sin conexión apropiado, si no tiene acceso a Internet mientras viaja, pierde el reconocimiento de voz, la guía de pronunciación y la opción de que su dispositivo lea las traducciones en voz alta. Si su idioma de destino usa el mismo alfabeto o caracteres que su idioma nativo, es posible que pueda confundirse a través de pronunciar las traducciones usted mismo, pero si va del inglés a algo como el ruso, el hindi o el japonés, los obstáculos que le esperan considerablemente más frustrante.

Consejo de traducción: Si tiene dinero de sobra, considere alquilar un punto de acceso WiFi portátil para su viaje. Un plan de datos limitado puede ser un gran recurso para recurrir cuando parece que no puede comunicarse con las funciones fuera de línea de Google Translate. Si derrochas en un plan más generoso, incluso puedes compartir tu viaje con amigos a través de estos servicios geniales. Amigos y familia Claro, todos tenemos Facebook e Instagram para compartir algunas fotos y la actualización ocasional, pero no desearía que su familia y amigos realmente pudieran participar en sus viajes, mientras se sientan cómodos en su ... Solo trate de evitar compartir fotos y videos agresivos para racionar su presupuesto de datos.

La carga de la participación

Cuando llegué a Japón, tenía una gran idea en mi cabeza sobre cómo Google Translate me permitiría hablar con la gente. Hablaría en mi teléfono, le mostraría al hablante nativo mi traducción, volverían a hablar en mi teléfono y la pasarían, y disfrutaríamos de una comunicación fácil.

Desafortunadamente, olvidé dar cuenta de la disposición de los hablantes nativos para manejar mi dispositivo. Nunca estuve en una situación en la que pudiera obtener una respuesta clara de por qué algunas personas no respondían a mi teléfono. Noté la mayor resistencia de las personas que estaban actualmente en el reloj en el trabajo (los asistentes de la estación de tren, por ejemplo), así como los residentes mayores. Ya sea por miedo a romper mi dispositivo, por preocupaciones sobre los gérmenes y la limpieza, o simplemente por un malentendido, algunos no interactuaron con la aplicación de la forma en que los necesitaba para que hiciera su trabajo..

Consejo de traducción: No hay forma de que pueda hacer que otra persona interactúe con Google Translate, por lo tanto, si bien puede enviar su mensaje a su interlocutor, es posible que no pueda entender su respuesta. Busque el libro de frases y las aplicaciones de diccionario en su idioma de destino para ayudarlo a llegar a un entendimiento con estos hablantes. Si está haciendo una pregunta, también puede ser útil encontrar una manera de reformularla como una pregunta de sí o no. De esa manera, puede escuchar una de dos palabras simples en su respuesta, en lugar de tener que traducir una respuesta más larga y matizada..

Traducciones imperfectas


Si no sabe mucho sobre su idioma de destino, básicamente está tomando la palabra de Google cuando traduce sus oraciones y se las muestra a otra persona. La mayoría de las veces, la aplicación proporciona traducciones sólidas y razonables, pero nunca está de más hacer una doble verificación si recibe una respuesta de un orador que no cuadra con lo que cree que dijo.

Por ejemplo, eche un vistazo a la oración en inglés que utilicé en la imagen de arriba, y luego vea qué traducción inversa produce en la imagen a continuación. El significado cambió bastante con solo una palabra!


Consejo de traducción: Una vez que la aplicación traduzca algo para usted, puede hacer clic en los tres puntos en el cuadro de traducción para obtener un menú desplegable con la opción de traducción inversa. Vuelva a verificar si la salida coincide con lo que está intentando comunicar. Si no es así, puede reformular su idea para encontrar una mejor coincidencia. En el caso anterior, “me gustan los videojuegos” salió bien.

Sea paciente y positivo

Las barreras del idioma pueden ser frustrantes, pero si no intentas superarlas, puedes perderte experiencias emocionantes y amistades en todo el mundo. Sonríe y sé paciente. Los hablantes nativos sabrán que estás haciendo tu mejor esfuerzo con las herramientas que tienes a mano, y cuando tengas ese emocionante momento de comunicación fluida y clara, te alegrarás de esforzarte.

¿Tiene consejos adicionales para usar Google Translate en el camino? ¿O prefieres otra aplicación por completo? Comparta sus pensamientos con nuestra comunidad en los comentarios a continuación y ayúdenos a comunicarnos con nuestros vecinos de todo el mundo..

¿No eres fanático de Google Translate? Vea si SayHi en iOS es mejor para usted. SayHi Translate es posiblemente la cosa más cercana al traductor universal de Star Trek. aplicación aún mejor, una que posiblemente sea lo más parecido que tenemos al traductor universal de Star Trek en este momento. !

Créditos de imagen: bolsa de viaje a través de Shutterstock




Nadie ha comentado sobre este artículo todavía.

Sobre tecnología moderna, simple y asequible.
Tu guía en el mundo de la tecnología moderna. Aprenda a usar las tecnologías y los dispositivos que nos rodean todos los días y aprenda a descubrir cosas interesantes en Internet.